Desambiguación linguística guiada por dominios de conocimiento distribuidos para traducción de lengua española a LESCO

Contenido principal del artículo

Johan Serrato-Romero

Resumen

La necesidad de un conjunto grande de ejemplos de frases para las metodologías actuales de traducción y la creciente investigación sobre las jóvenes y dina ́micas lenguas de señas, implican la búsqueda de nuevas estrategias para flexibilizar la inclusión de nuevo vocabulario y producirlo correctamente de acuerdo al contexto del discurso. En este artículo se presenta el diseño e implementación de una arquitectura distribuida de hilos semánticos para un sistema de traducción de lengua española a la Lengua de Señas Costarricense (LESCO). Es mostrada la efectividad de un algoritmo de reconocimiento contextual propuesto para esta arquitectura a través de pruebas de textos divulgativos y el uso de corpus linguısticamente validados.

Detalles del artículo

Sección
Artículos